第63章 苏厄德博士的日记—续(10) (第1/2页)
九五免费小说 www.x95mf.com,最快更新生生死死了无常!
10月29日。—这是在从瓦尔纳到加拉茨的火车上写的。昨晚我们都在日落之前集合。我们每个人都尽其所能地完成了他的工作;就思想、努力和机会而言,我们已经为我们的整个旅程做好了准备,并为我们到达加拉茨时的工作做好了准备。当通常的时间到来时,哈克太太为她的催眠努力做好了准备。在范海辛付出了比通常必要的更长、更认真的努力之后,她陷入了恍惚状态。通常她说话时会暗示;但是这一次,教授必须问她问题,而且要非常坚决地问她,然后我们才能学到任何东西;终于,她的回答来了:
“我什么也看不见;我们仍然;没有波浪拍打,只有稳定的水漩涡轻轻地流淌着。我能听到男人的声音,远近在咫尺,还有划桨的滚动和吱吱声。某处开枪;它的回声似乎很遥远。脚在头顶踩踏,绳索和链条被拖着。这是怎麽?有一丝光芒;我能感觉到空气吹在我身上。
说到这里,她停了下来。她好像冲动地从躺在沙发上的地方站起来,举起双手,手掌向上,好像举起了重物。范海辛和我面面相觑,理解。昆西微微扬起眉毛,目不转睛地看着她,而哈克的手本能地合拢在他的库克里剑柄上。停顿了很久。我们都知道,她能说话的时代已经过去了;但我们觉得说什么都没用。突然,她坐了起来,睁开眼睛,甜甜地说:
“你们谁也不想喝杯茶吗?你们一定都太累了吧!我们只能让她开心,就这样默许了。她忙着去拿茶;当她走后,范海辛说:
“你看,我的朋友们。他离陆地很近:他已经离开了他的土箱。但他还没有上岸。在夜里,他可能隐藏在某个地方;但是,如果他不被抬上岸,或者如果船不碰它,他就无法到达陆地。在这种情况下,如果是在晚上,他可以改变他的形态,可以在岸上跳跃或飞行,就像他在惠特比所做的那样。但是,如果那一天在他上岸之前到来,那么,除非他被抬着,否则他无法逃脱。如果他被携带,那么海关人员可能会发现盒子里装的是什么。因此,如果他今晚不在岸上逃跑,或者在黎明之前逃跑,他将失去一整天。然后我们可以及时到达;因为如果他晚上不逃跑,我们就要在白天来对付他,装箱,任由我们摆布;因为他不敢做真实的自己,清醒的,看得见的,唯恐被发现。
没有更多的话要说了,所以我们耐心地等待到黎明;到时候,我们可以从哈克太太那里学到更多。
今天清晨,我们带着气喘吁吁的焦虑,听着她在恍惚中的反应。催眠阶段比以前更长;当它到来时,离日出还剩的时间太短了,我们开始绝望。范海辛似乎全身心地投入到努力中;最后,为了服从他的旨意,她回答说:“一切都是黑暗的。我听到水流的响声,与我齐平,有些像木头在木头上的吱吱声。她停顿了一下,红太阳升了起来。我们必须等到今晚。
就这样,我们正怀着期待的痛苦前往加拉茨。我们将在凌晨两点到三点之间到达;但是,在布加勒斯特,我们已经迟到了三个小时,所以我们不可能在日出后很久才能进入。因此,我们将从哈克太太那里得到另外两个催眠信息;其中任何一个或两个都可能更清楚地了解正在发生的事情。
后。——夕阳来了又走了。幸运的是,它发生在没有分心的时候;因为如果我们在车站时发生它,我们可能无法获得必要的平静和隔离。哈克太太屈服于催眠的影响甚至比今天早上更不容易。
我担心她读懂伯爵感觉的力量可能会在我们最想要的时候消失。在我看来,她的想象力开始发挥作用了。虽然她一直处于恍惚状态,但她将自己限制在最简单的事实中。如果这种情况继续下去,最终可能会误导我们。如果我认为伯爵对她的权力会随着她的知识力量而消失,那将是一个快乐的想法;但恐怕不是这样。当她说话时,她的话是神秘的:
“有东西要出去了;我能感觉到它像冷风一样从我身边掠过。我能听到,在很远的地方,混乱的声音——就像人们用奇怪的方言说话,猛烈的落水,还有狼的嚎叫。她停了下来,一阵颤抖贯穿了她,强度增加了几秒钟,最后,她像麻痹一样颤抖。她没有再说什么,即使是在回答教授的命令性问题时。当她从恍惚中醒来时,她很冷,很疲惫,很慵懒;但她的头脑都很警觉。她什么都不记得了,只问她说了什么;当她被告知时,她默默地深思了很久。
10月30日上午7时—我们现在在加拉茨附近,我以后可能没有时间写。今天早上的日出是我们所有人焦急地寻找的。范海辛知道获得催眠恍惚越来越困难,他比平时更早地开始了他的传球。然而,它们没有产生任何效果,直到正常时间,当她以更大的困难屈服时,就在太阳升起前一分钟。教授不失时机地提问。她的回答同样迅速:
“一切都是黑暗的。我听到水在旋转,与我的耳朵齐平,还有木头在木头上的吱吱声。牛低得很远。还有另一种声音,一种奇怪的声音——“她停了下来,变白了,越来越白。
“继续!继续!说吧,我命令你!“范海辛用痛苦的声音说。同时,他的眼睛里也有绝望,因为升起的太阳甚至使哈克太太苍白的脸都变红了。她睁开眼睛,我们都像她说的那样开始,甜蜜而似乎非常不在乎:
“哦,教授,为什么要让我做你知道我做不到的事情?我什么都不记得了。然后,看到我们脸上惊讶的表情,她说,带着不安的表情从一个转向另一个:
“我说了什么?我做了什么?我什么都不知道,只知道我躺在这里,半睡半醒,听你说继续!说吧,我命令你!听你吩咐我,好像我是个坏孩子一样,真是太好笑了!
“噢,米娜夫人,”他伤心地说,“如果需要证据的话,这证明了我是多么爱你,尊敬你,当你说的一句话,比以往任何时候都更真诚,看起来很奇怪,因为它是为了命令她,我自豪地服从她!”
哨声响起;我们正在接近加拉茨。我们因焦虑和渴望而着火。
米娜·哈克的日记。
10月30日。——莫里斯先生把我带到旅馆,我们的房间是用电报订的,他是最能幸免的人,因为他不会说任何外语。部队的分布与在瓦尔纳时大致相同,只是戈达尔明勋爵去了副领事,因为他的级别可以作为官员的某种直接保证,我们非常着急。乔纳森和两位医生去船务代理处了解沙皇凯瑟琳到来的细节。
后。——戈达尔明勋爵回来了。领事不在,副领事生病了;因此,日常工作一直由文员处理。他非常热心,并愿意做任何他力所能及的事情。
乔纳森·哈克的日记。
10月30日。——九点钟,范海辛博士、苏厄德博士和我拜访了伦敦哈普古德公司的代理人麦肯齐和斯坦科夫先生。他们收到了一封来自伦敦的电报,以回应戈达尔明勋爵的电报请求,要求我们向他们展示他们权力范围内的任何文明。他们非常友善和礼貌,并立即将我们带上了停泊在河港的CzarinaCatherine。在那里,我们看到了船长,多纳尔森的名字,他告诉我们他的航行。他说,他一生中从未有过如此有利的跑步经历。
“伙计!”他说,“但这让我们感到害怕,因为我们不得不为此付出代价,以保持平均水平。把伦敦开到黑海,吹着一阵风,这可不是一件精明的事,就好像代尔号自己为了自己的目的而扬帆一样。一个''时间,我们不能做任何事情。我们几乎是一艘船,或一个港口,或一个岬角,一团雾落在我们身上,穿过我们,直到它升起,我们向外望去,我们可以看到什么。我们跑过直布罗陀,能够发出信号;直到我们来到达达尼尔海峡,不得不等待我们的许可证通过,我们从来没有在冰雹之内。起初,我倾向于松懈航行,直到雾散去;但是,我断言,如果Deil打算让我们快速进入黑海,无论我们愿意还是不愿意,他都会这样做。如果我们有一个快速的航行,就不会对我们的业主造成不信任,也不会损害我们的交通;“老蒙为他的目的服务,请体面地感谢我们没有阻碍他。这种简单与狡猾、迷信与商业推理的混合,激起了范海辛,他说:
“我的朋友,那个魔鬼比一些人认为的更聪明;他知道什么时候遇到他的对手!船长对这种恭维并不满意,继续说:
“当我们经过博斯普鲁斯海峡时,人们开始抱怨;一些罗马尼亚人来了,要我把一个大箱子抬到船上,这个箱子在我们开始伦敦之前,是一个看起来很古怪的老人放在船上的。我曾看到他们向那个家伙撒娇,一看到他就伸出手指,以防范邪恶的眼睛。男人!但是外国人的迷恋是一对可笑的!我让他们很快开始他们的业务;但是,就在一阵大雾笼罩着我们之后,我感觉有点像他们做了什么,虽然我不会说是大盒子。好吧,我们去了,由于雾气五天没有减弱,我让风带我们;因为如果Deil想去某个地方——好吧,他会把它拿起来。如果他不这样做,好吧,无论如何我们都会保持敏锐的监视。果然,我们一直有一条公平的道路和深水;两天前,当莫宁的太阳穿过雾气时,我们发现自己就在加拉茨对面的河里。罗马尼亚人很狂野,希望我把盒子拿出来扔进河里。我不得不用手钉引导他们;当最后一个人从甲板上站起来时,他手里拿着头,我已经说服了他们,无论没有邪恶的眼睛,我的主人的财产和信任在我手中比在多瑙河中更好。请注意,他们拿起甲板上的箱子准备扔进去,由于它被标记为通过瓦尔纳的加拉茨,我建议我会让它躺着,直到我们在港口卸货,然后摆脱阿尔特吉瑟。那天我们没有做太多的清理工作,必须保持停泊;但是在太阳升起前一个小时,在莫宁,布劳安艾利,一个男人带着一份从英国写给他的命令登上了船,要收到一个标有德古拉伯爵的盒子。果然,这件事已经准备好了。他有他的文件,很高兴我能摆脱大坝的事情,因为我开始感到不安。如果黛尔号真的有行李在船上,我想'这比这更糟糕!
“拿走它的人叫什么名字?”范海辛博士克制地急切地问道。
“我会很快告诉你们的!”他回答说,然后走下他的小屋,拿出一张写着“伊曼纽尔·希尔德斯海姆”的收据。布尔根大街16号是地址。我们发现这就是船长所知道的全部;所以带着感激,我们离开了。
我们在希尔德斯海姆的办公室里找到了他,一个相当像阿德菲剧院类型的希伯来人,鼻子像绵羊,还有一只菲斯。他的论点是用标点符号尖锐的——我们做标点符号——他通过一点讨价还价告诉我们他所知道的。事实证明,这很简单,但很重要。他收到了伦敦的德维尔先生的一封信,信中告诉他,如果可能的话,在日出之前收到一个盒子,以便避开海关,这个盒子将乘着凯瑟琳的沙皇到达加拉茨。他要把这件事交给某个彼得罗夫·斯金斯基,他与顺流而下到港口的斯洛伐克人打交道。他的工作报酬是一张英国钞票,这张钞票在多瑙河国际银行正式兑现为黄金。当斯金斯基来找他时,他把他带到船上,把箱子交给他,以节省搬运工。这就是他所知道的。
然后我们寻找斯金斯基,但找不到他。他的一个邻居似乎对他没有任何感情,他说他两天前走了,没有人知道。他的房东证实了这一点,他通过信使收到了房子的钥匙以及到期的租金,用英国钱支付。这是昨晚十点到十一点之间。我们又陷入了停滞。
在我们说话的时候,一个人跑过来,气喘吁吁地说,斯金斯基的尸体在圣彼得教堂墓地的墙内被发现,喉咙被撕开了,好像被某种野生动物撕开了。那些与我们交谈的人跑去看恐怖,妇女们大喊“这是斯洛伐克人的作品!”我们匆匆离开,以免以某种方式卷入这件事,因此被拘留。
当我们回到家时,我们无法得出明确的结论。我们都确信,这个箱子正在通过水路运往某个地方。但这可能在哪里,我们必须发现。带着沉重的心情,我们回到了米娜的酒店。
当我们见面时,第一件事就是商量一下,让米娜再次信任我们。事情正在变得绝望,这至少是一个机会,尽管是一个危险的机会。作为第一步,我解除了对她的承诺。
米娜·哈克的日记。
10月30日,傍晚。——他们太累了,疲惫不堪,心灰意冷,在休息之前无能为力;所以我让他们都躺下半个小时,而我应该输入所有内容。我非常感谢发明“旅行者”打字机的人,感谢莫里斯先生为我买了这台打字机。我应该感到相当;如果我不得不用笔写字,就会误入歧途......
一切都完成了;可怜的亲爱的,亲爱的乔纳森,他一定遭受了什么,他现在一定在遭受什么痛苦。他躺在沙发上,似乎几乎没有呼吸,整个身体似乎都在崩溃。他的眉头是编织的;他的脸上画满了痛苦。可怜的家伙,也许他在思考,我可以看到他的脸都因思想的集中而皱起来。哦!如果我能帮上忙就好了....我会尽我所能。
我问过范海辛博士,他给了我所有我还没有看到的论文。在他们休息的时候,我将仔细地回顾一下,也许我可能会得出一些结论。我将努力效仿教授的榜样,不带偏见地思考我面前的事实。
我相信在上帝的眷顾下,我有了一个发现。我会拿到地图并查看它们。
我比以往任何时候都更加确信我是对的。我的新结论已经准备好了,所以我将召集我们党一起阅读它。他们可以判断它;准确是很好的,每一分钟都是宝贵的。
米娜·哈克的备忘录。
(记在她的日记中。
调查理由。——德古拉伯爵的问题是回到自己的地方。
(a)他必须被某个人带回来。这是显而易见的;因为如果他有能力按照自己的意愿移动自己,他可以像人一样,狼,蝙蝠,或者以其他方式。他显然害怕被发现或干扰,处于他必须处于的无助状态——就像他被限制在他的木箱里一样,他被限制在黎明和日落之间。
(b)怎么带走他?—在这里,排除过程可能对我们有所帮助。公路、铁路、水路?
1.公路。—困难无穷无尽,尤其是在离开城市时。
(本章未完,请点击下一页继续阅读)