九五免费小说x95mf.com

字:
关灯 护眼
九五免费小说 > 唯你不可取代 > 唯你不可取代 第58节

唯你不可取代 第58节 (第1/2页)

九五免费小说 www.x95mf.com,最快更新唯你不可取代!

这间会议室承载着温琅不少回忆,她来到医院的第一天,曾和江歇坐在一起。意料外轻松圆了和江歇的同桌梦,虽然晚了些,可还是令人心动不已。

正想着,会议室的门被推开,以副院长为首的医生们,穿着白大褂进来。他们坐在长条桌对面,和翻译们面对面。

江歇走到温琅面前,朝着温琅伸出手说:“温翻译,好久不见。”

他穿着白大褂,里面是素色V领毛衫,额前头发整齐梳理,鬓发微短。

温琅看着他,不由感叹,白大褂虽然都一样,可好像穿在他身上更显气质。

这是被温琅熟悉的样子,包括他漾在唇边的笑意——“江医生,好久不见。”

等所有人坐好,副院长简单介绍了一下这次论坛期间会做出的公开报告,其中有一篇,就是江歇的。

同传前的准备过程必不可少,江歇和所有翻译进行了沟通。温琅拿着笔坐在一边,任由他们一个接着一个和江歇梳理。她侧耳安静听着,时不时记下笔记。

等会议室里的人渐次离开,偌大的空间内,就剩他们俩。

“饿了吗?”窗外夕阳早已落下,冬夜来得格外迅速。抬头看了看窗上霜,江歇问。

温琅看着他点了点头,两个人收拾好东西朝外走去。

寒夜清冷,可月色皎洁,温琅和江歇并肩,脚下是交融在一起的影子。闻着江歇身上的味道,温琅觉得,他们之间的距离,缩短了。

“这次旅途,怎么样?”江歇张开嘴,白色的哈气跟着冒了出来,没多久便在眉毛上凝结。

温琅见江歇穿着大衣,可脖颈处空空。犹豫了一下,从包里拿出蓝色毛线围巾,递了过去。

“天冷,别感冒。”温琅的羽绒服带着毛领子,把她裹得格外严实。

江歇见她眼睛亮闪闪,毫不犹豫地接过围在脖子上。她的东西总有一股淡香,清新的味道让他在围住口鼻时,轻轻吸了一口气。

“旅途很不错,”戴着口罩,温琅说话有些瓮声瓮气,:“吃了好多好吃的,还拍了美美的照片。”

江歇侧头看着她,在看到她伸手比划吃到的螃蟹究竟有多大时,笑了。

他喜欢她无忧无虑的样子。

两个人就近挑了家小炒,三道菜一道汤,正好。

江歇去拿饮品,温琅坐在座位上看东西。她这才发现,江歇戴了此前她送的鹿皮手套。

薄薄一层却质地舒适的手套,仿佛还残留着江歇的体温。温琅小心翼翼伸出手碰了碰,接着,握住了手套一指。

也许诚心求取是有用的,看着手套,温琅心头一热。

当初在免税店看到手套时,她曾小心祈祷,希望有一天江歇能够戴上她送出的手套。

这种本以为是求而不得,却还是被实现的感觉很微妙,怅然若失后的心愿成真,格外深刻。

江歇站在远处,手上拿着热豆奶。见温琅带着几分小心握住手套,他站在原地看着。

今天,他又一次从温琅眼里看到了惊艳。对于温琅而言,很明显穿着白袍的他更能激起她的好感。

对于他来说,又何曾不是这样?

回到医院,仿佛才真的回到本该属于他的生活。

等温琅收回手,江歇这才朝着座位走去,把豆奶放在她手边。

“江医生,报告里提到的遗传病难点,能不能再给我解释一下。”吃饭途中,温琅时不时会向江歇提问。她的工作尚未完成,悸动和心动被认真和负责暂时压制。

“我们要从先天性眼病入手,去看待遗传带来的问题。”说着,江歇盛了一碗汤给温琅,看着她喝下,才继续话题。

直到餐馆打烊,两个人的工作才告一段落。带着几分不好意思看向工作人员,温琅和江歇并肩离开。

“明天的同声传译,拜托了。”走到车前,江歇特意叫住温琅。说着,他从口袋里拿出一个看起来格外诱人的红苹果。

温琅看了看托在他掌心的红,忍不住笑了。眼前人好像笃定,红色是她的幸运符。

从他手里拿过苹果,温琅弯着嘴角对江歇说:“合作愉快。”

晚上睡前,温琅接到了江歇的微信。时隔几十天,他们之间终于恢复了联系。

‘晚安好眠’,江歇的语音在安静的夜尤为好听,干净的声音透着丝丝温柔,克制清爽不会让人讨厌。

抱着手机在床上左右翻滚了几下,温琅发了一个正要睡觉的小云朵表情当作回应。

有梦好甜蜜。

***

论坛当天,温琅开车带着方栀言从晟庭花园驶向会展中心。这是温琅工作三年来,第一次和方栀言在同一个工作中碰面。

穿着莱恩制服的她们,从车上下来,检查好资料和证件后,挽着手朝会场走去。

“口红ok吗?”见电梯里没人,温琅凑到方栀言面前问道。

方栀言仔细看了看,点了点头:“超好看。”

也许是温琅的睡眠质量不错,一觉起来神清气爽,只是打了底妆画了唇釉,整个人神采飞扬。

把工作证挂到胸前,方栀言和温琅走出电梯。踩着高跟鞋的翻译小姐姐们,气场一米八。

经过简单的晨会,各组翻译提前进入被称之为小黑屋的同传箱。一排五个贴着不同语言标志的同传工作间,远远看去,很是壮观。

大型会议会在对舞台视角绝佳的地方安排小黑屋,考虑到与会人员的不同国籍,这次大会专门提供了英语,西班牙语,法语,俄语和阿拉伯语的同声传译,参考联合国官方语言。

温琅和另一个翻译一组,负责江歇的论文传译,以及问答环节。

(本章未完,请点击下一页继续阅读)
『加入书签,方便阅读』