第十八章 歌谣界的搬运工 (第2/2页)
navr打开,搜索“李真”。1980年3月21日生,80年!
林东两眼一黑,这不科学啊,居然比自己大了整整五岁。剩下的资料看不看都无所谓了,已经没必要,林东也不关心那些。难得遇着个合眼缘的中国styl,但相差五岁可怎整啊?江湖传闻五岁就一代沟啊。
林东死心了,本来有那么一点兴趣也消失得无影无踪,年纪实在相差得有些大。
“大叔,怎么样了啊?”小恐龙开始得瑟了。
“去去去,一边玩泥巴去,oppa没空跟你个小丫头玩。”
“不是oppa,是大叔!”搞不懂朴智妍对大叔两个字的怨念为什么深到这个程度。
林东也没了陪她玩无聊游戏的心思,抄袭灵感一下子就爆出来。影视剧不是总会出现某个场景,逗比猪脚受打击时,肯定要来上那么一段悲伤的歌。
风靡中韩两国的电视剧《来自星星的你》,主题曲《y-dstny》,绝逼的悲伤情歌,妥妥的应景了。
这样节奏的歌曲更偏向欧洲语言体系和汉语。所以在中国热播呢,林东以前是听到腻味的。但这歌并不是主流的舞曲,在泡菜国市场上算不上大红大紫;只是作为主题曲,在大热电视剧的帮助底下,在音源下载方面还是稍微有些成绩的。
蚊子腿再小也是肉啊,灵感来了自然不能放过。
————
语言体系之间的差距,用数据化的实例来解释吧。每种语言有两个很直观的数据,“语速”和“信息密度”。
语速,很好理解,每一秒之内说多少个音节。(是音节,而不是字,别混淆了)
信息密度,就是指每个音节所表达的实际有效意思。
孤立语的进化程度最高,最先进。汉语就属于孤立语,汉语的信息密度是0.9,音速5。
韩语、日语是粘着语,进化程度低,稍微落后。韩语的信息密度0.5,音速7.8。
英语等欧洲语言属于两者之间,更贴近汉语,差距不太大。
一句话概括就是,高级语言意思上面更精炼,所以说得慢。低级语言就废话多,所以语速快。因为人类的大脑都差不多,所以信息密度与音速相乘之后,各种语言就差不多。如果中文说得太快,脑子就反应不过来内容是什么意思了。
所以废话连篇的韩语速度比汉语快了50%,因此主流的泡菜国歌曲,在中国人听来都是快歌,而中文歌在泡菜国人听来是慢到吐血。
现在的潮流趋势就是快歌、舞曲当道,所以韩流才火了起来。
————
《y-dstny》这歌实际上是英语风格,更贴近中文主流,所以林东很容易记住。这灵感一旦被激出来,林东瞬间如同作曲家附体一般。
把三个女歌手正在研究的写歌本夺回了,稀里哗啦地就开始了剽窃大业。
“呀!你搞什么呢?”女魔头仁娜先难,她作为曾经的扑街歌手,难得碰上心水歌曲《好日子》,无缘无故被打断了试唱新歌的事情,心里不爽也是情有可原的。
大前辈李真倒是见多识广,马上控制住暴走状态的刘仁娜,“林东应该是创作灵感来了,咱们先出去吧,不要打扰他。”
李真说完,把其他几个女星都拉出了房间,还在门口守着,防止有人打搅。实在是贤惠得一塌糊涂。
半透明的破纸门隐隐约约显现出林东埋“创作”的身影。萌神u趴在门上,两眼冒着小星星,一脸的呆萌花痴模样。
小萌物的择偶标准之一就是:必须要有音乐才华!能写出好歌的林东在u的心里,形象突然变得高大,几层楼那么高。