第80章 第一份翻译报酬 (第2/2页)
“那走吧,早到比迟到好。”
陆衡一手帮她提包一手牵着她出门。
从制衣厂开车到出版社不过二十分钟车程距离,早上陆衡已经提前开车熟悉过路线,所以很快载苏染到达目的地。
苏染上楼去交资料,他在驾驶室里等。
到了林主任办公室门口,一点五十五分。
门开着,林主任正办公桌后看资料。
苏染敲了敲门:“林主任,中午好 ,我过来交翻译资料。”
林主任抬头,脸上挂着和煦笑容。
“中午好,小苏,你来得很准时啊,快请坐,先喝口茶。”
林主任说着起身给她倒了一杯茶递过去。
“谢谢!”
苏染接过茶水,不着急喝,把资料递给他过目。
“林主任,麻烦您检查我翻译完的资料,如果需要修改的地方,请标出来,我再润润色。”
“好,我确实要看看你这高效率的翻译成果。”
林主任接过资料,认真翻看过去。
虽然都是手写的翻译稿,但字迹非常清晰,连标点符号都间隔明显,涂改的处很少,像是是一气呵成完成的翻译。
翻译得和原文内容一点不差。
若不是原来就知道她的外语厉害,根本不敢相信她一个人在五天内就翻译完了五十多页的技术资料。
“小苏,你的翻译水平比我们这里的工作人员水平都高啊,我暂时没看出哪里需要修改的。”
林主任说完,写了一张工资批条:“一会儿,你去财务科领取工资,她们会马上结算给你。”
“好,谢谢。”
苏染看那工资单上写的翻译费是二百元。
果然凭借知识挣钱快多了。
卖包子的创业计划暂且取消。
这年头一个包子才卖一角钱,得做多少包子才能挣二百?
根本没法比。