第189章 不负所托 (第2/2页)
“比我想象中要好很多,简同志,你真是太令人意外了!”
张绍林很兴奋,简姝月比他想象中的还要专业,对于他来说算是个意外收获。
“张先生,您满意就好。”
简姝月心想,自己以后能经常接到这样的翻译工作了,但表面还是笑得很谦虚,不能让对方看出她的真实想法。
果然对方看见她这么沉稳,觉得确实是个靠得住的,就说道:“简同志,希望后半部分你也能翻译的这么好,我们有很多这样需要翻译的书籍,如果你愿意的话,我们可以保持合作,稿酬方面我们不会亏待你的。”
这是简姝月最期待的,对方主动提起来,比她自己提要好很多。
甚至旁边偷听的报社工作人员也同样对她露出欣赏和羡慕的眼神,这翻译的稿费可是不低啊,翻译一本书能赚其他人一年都赚不到的钱,这叫谁不眼红啊。
但眼红也没用,这钱给他们,他们也没本事赚,研究所要的翻译内容太专业了,一般人根本译不出来,压力也很大,毕竟后果不是他们能承担得起的。
简姝月自然没有不答应的,不过她还是把自己的情况说了一下,以免到时候人家接受不了觉得她不讲信用。
“张先生,能跟你合作是我的荣幸,不过我不是这边的人,只是我丈夫在这边工作,我来这边探亲而已,过几天就要回老家去。如果张先生不介意的话,以后的翻译稿我可以邮寄给我的丈夫,再由我的丈夫转交给你,到时候你把稿酬给我丈夫就行,你看可行吗?”
简姝月很认真的询问,丑话说在前面,能接受就合作,不能接受就只能找别人了。
张绍林第一反应是可以直接邮寄给他,不用通过她丈夫这么麻烦,但想到人家夫妻二人商量好的,自己这么说会很唐突,便没有多说,只是点点头说道:“当然可以,只要你在规定时间内把翻译好的稿子给我就行,因为会耽误路上邮寄的时间,这就需要你多花些时间写翻译稿了。”
约定好的时间是固定的,简姝月只能提前把稿子翻译好,这是她需要考虑的问题。
不过张绍林觉得这对于简姝月来说肯定不算什么,毕竟简姝月真能在一个星期内把这么厚的一本书翻译出一半来,已经很了不起了,相当于把之前报社浪费的时间都补回来,不仅没有耽误他的时间,还因为翻译得格外好而对他们的研究有所帮助。
果然,简姝月十分干脆地道:“没问题,我一定会提前处理好的!”
之后张绍林给了简姝月二百块的稿酬,拿着本子离开,约定好下星期的今天再来拿后半部分,然后顺便把其他需要翻译的书籍也拿过来。
简姝月收好钱准备离开,却被报社的工作人员叫住,他说道:“简同志,你那篇文章下周一就会发表出去,你要是感兴趣可以留意一下动态。”
“好的,多谢。”
简姝月很期待,希望这篇文章能有个好的反响。
“嘿嘿,不用客气,以后你回了老家想要投稿可以联系我,我帮你拿给主编,我叫林华。”
说着,递给简姝月一张名片。
又说道:“我们这边能遇到不少这种翻译的工作,或许我们将来也能合作。”
以后要是报社解决不了的问题,又不好得罪客户,就可以找简姝月帮忙,毕竟她这么专业,肯定没问题的。